Актуально и интересно!

Переводчики зарабатывают больше премьера: стали известны расценки на синхронный перевод переговоров с иностранными делегациями. Документ

Синхронный перевод переговоров с иностранными делегациями сегодня в Украине оплачивается достаточно высоко. За одну такую встречу переводчик может заработать 48 тысяч гривен.

В частности, столько стоили услуги переводчика во время рабочего визита премьер-министра Украины Дениса Шмыгаля в Швейцарию. Об этом сообщил на своем авторском Telegram-канале «Орестократия» шеф-редактор OBOZREVATEL Орест Сохар, опубликовав подтверждающие документы из порталов публичных закупок.

«В Киев так часто наведываются зарубежные делегации, что некоторые переводчики уже стали миллионерами (и это не преувеличение). Вот собрал несколько платежей», – отметил он, сделав вывод, что сегодня в Украине выгоднее быть переводчиком, чем премьером.

Видео дня

По данным шеф-редактора издания, другие встречи на высоком государственном уровне оплачивались переводчикам так:

– перевод премьер-министра Великобритании Бориса Джонсона во время его визита в Украину – 27,3 тыс. грн за 6,5 часа. работы;

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  Спасенный из Донецка 11-летний Илья проходит реабилитацию, организованную Фондом Рината Ахметова

– перевод президента Польши Анджея Дуды и его литовского коллеги Гинатаса Науседи – 22,5 тыс. грн за 5,3 часа работы.

Однако устроиться на такую работу может не любой переводчик, заметил Сохар.

«Стать любимым переводчиком власти не слишком просто. У переводчицы Ирины Шапаровской это получилось. Из 92 тендеров, в которых она участвовала, она выиграла 91! Напереводила она уже на 1,5 млн грн», – подчеркнул он.

«Причем ФЛП Ирина Шапаровская одинаково хорошо должна знать и французский, и польский, и английский, потому что переводит всех: от Макрона до Дуды», – добавил шеф-редактор.

Напомним: в Украине чиновникам Кабинета министров с учетом перерасчета прожиточного минимума на 200 грн повысили оклады. В результате минимальный размер оклада составит 5300 грн.

Комментарии закрыты.